Translation of "particolare dai" in English

Translations:

particular from

How to use "particolare dai" in sentences:

"Siamo stati molto colpiti dalle molte aziende ricche di talento e in particolare dai concetti innovativi presentati da questi tre finalisti", ha detto Linden Blue, CEO di GA-ASI.
Preview Thumbnail “With innovation in mind, we have always looked for ways to challenge the industry standard, ” said Linden Blue, CEO, GA-ASI.
In particolare, dai file del vecchio West del 19esimo secolo.
Specifically, files relating to the American 19th-century West.
Il deterioramento della carne bianca non lavorata è imputabile principalmente alla crescita microbica, stimolata in particolare dai generi pseudomonas e achromobacter.
The spoilage of raw poultry is mainly caused by microbial growth, fuelled by the Pseudomonas and Achromobacter genera in particular.
Forse dovreste proteggere i vostri occhi dalla luce brillante e in particolare dai raggi UV.
Maybe you should protect your eyes against bright light and UV rays in particular.
Fino a oggi migliaia di pazienti stranieri sono stati trattati nel nostro ospedale in particolare dai Paesi del Kenya, Africa e Golfo.
Till date thousands of foreign patients have been treated in our hospital especially from Kenya, African & Gulf Countries. Ophthalmology- Dictionary
Questa sintesi, detta per formanti, impiega calcoli interni originali, suggeriti in modo particolare dai lavori di D. Klatt (si veda: bibliografia) nonché da altre pubblicazioni.
This kind of synthesis, called formants synthesis, uses original internal algorithms, inspired from publications of D. Klatt (see bibliography), as well as from other informational sources.
La durata del trattamento dipende dal vostro consenso e dai principi giuridici, in particolare dai tempi di conservazione obbligatori per legge.
The duration of the processing depends on your consent and the legal basis, such as the legal retention periods.
Rendi i contenuti facili da aggiungere ai Pin, in particolare dai dispositivi mobili.
Make content easy to Pin, especially from mobile.
Ma Hess era anche disilluso dal progresso della guerra, in particolare dai piani per l'Operazione Sealion, il piano di Hitler di bombardare e poi invadere la Gran Bretagna, un paese che Hess ammirava.
But Hess was also disillusioned by the progress of the war – especially plans for Operation Sealion, Hitler’s plan to bombard then invade Britain, a country Hess admired.
Le guarnizioni di tenuta della forcella anteriore non sono coperte da questa garanzia in quanto soggette a usura (in particolare dai danni provocati dai detriti ai tubi interni della forcella).
Front fork seals are not covered by this warranty being subject to wear and tear (particularly stone damage to inner fork tubes).
Trasporti e salute L’inquinamento atmosferico e acustico legato ai trasporti, prodotto principalmente dal trasporto su strada e in particolare dai veicoli diesel, causa un’ampia gamma di problemi di salute.
Transport and public health 29 Jun 2016 Air and noise pollution from transport cause a wide range of health problems, with road transport and diesel vehicles in particular the biggest contributors.
Il divieto dei sistemi di stabulazione individuale per le scrofe risponde alle richieste di migliorare la qualità dei prodotti alimentari e la salute degli animali nell’UE, espresse in modo particolare dai consumatori europei.
The ban on individual sow stalls is a response to calls from, in particular EU consumers, to improve food quality and animal health in the EU.
I nostri esperti testano e certificano tutti i tipi di arredi – ispezionandone ogni particolare, dai materiali all’ergonomia dei componenti.
Our experts test and certify all types of furniture – inspecting everything from materials to component ergonomics.
E noi siamo animali sociali... e come tali veniamo influenzati dalle altre persone... in particolare dai familiari.
And we're social animals, so other people affect us. Especially family.
Tuttavia, tale consacrazione è vissuta in modo particolare dai religiosi, dai monaci, dai laici consacrati, che con la professione dei voti appartengono a Dio in modo pieno ed esclusivo.
However, this consecration is lived in a special way by religious, by monks and nuns and by consecrated lay people, who by the profession of their vows belong to God in a full and exclusive way.
Le situazioni specifiche degli Stati membri sono causate in particolare dai flussi migratori in altre regioni geografiche, come la rotta migratoria dei Balcani occidentali.
The specific situations of the Member States result in particular from migratory flows in other geographical regions, such as the Western Balkans migratory route.
è partito tutto dai mutui, ed in particolare dai mutui "non-prime"
It started with mortgages, particularly non-prime mortgages.
Le altre tribù rispettano l'acciaio Oseram, ma la loro sfrontatezza è spesso scambiata per maleducazione, in particolare dai loro nuovi alleati.
The other tribes respect Oseram steel, but their brash, forward behaviour is often taken as boorishness – particularly by their new allies.
La conformità al requisito essenziale 2.7.2 di cui all’allegato III della direttiva 2008/57/CE è assicurata in particolare dai seguenti paragrafi:
3.4.2. Reliability and availability Essential requirement 2.7.2 of Annex III to Directive 2008/57/EC (1):
L’inquinamento atmosferico e acustico legato ai trasporti, prodotto principalmente dal trasporto su strada e in particolare dai veicoli diesel, causa un’ampia gamma di problemi di salute.
Air and noise pollution from transport cause a wide range of health problems, with road transport and diesel vehicles in particular the biggest contributors.
Le biciclette reclinate sono amate in particolare dai motociclisti più anziani che scoprono che la posizione reclinata di queste bici non esercita pressione sulle articolazioni del ginocchio in modo simile alle biciclette tradizionali.
Recumbent bikes are loved particularly among older riders who find, the reclined position of these bikes doesn’t put pressure on their knee joints in a similar way as traditional bikes.
Le informazioni raccolte nella relazione sul SER provengono da varie fonti, in particolare dai programmi nazionali di riforma del 2014.
The information in the ERA Progress Report was gathered from several sources, notably from the National Reform Programmes 2014.
Aiuta a ridurre i problemi cutanei causati in particolare dai lieviti.
It helps reduce skin problems caused particularly by yeast.
“Dobbiamo tutelare più efficacemente tutti i cittadini, i minori in particolare, dai rischi associati al gioco d’azzardo.
"We must better protect all citizens, and in particular our children, from the risks associated with gambling.
Le sostanze nocive vengono rimosse dalle vie respiratorie, in particolare dai polmoni e dai bronchi.
Harmful substances are removed from the respiratory tract, in particular the lungs and bronchi.
"Il premio Nobel per la pace offre l'opportunità di ricordare l'importanza dell'impegno della società civile e dei cittadini dell'UE, in particolare dai giovani, per portare la pace nel continente.
“The Nobel Peace prize is an opportunity to remember the importance of the engagement of civil society and EU citizens, especially young people, in bringing about peace on the continent.
In questa visione della persona è contenuta anche l'essenza di quell'«ethos che, collegandosi alla verità della creazione, sarà sviluppato pienamente dai Libri della Rivelazione e, in particolare, dai Vangeli.
In this vision of the person we also find the essence of that "ethos" which, together with the truth of creation, will be fully developed by the books of Revelation, particularly the Gospels.
l'applicazione consona del diritto comunitario, che dipende in gran parte dal modo in cui viene praticata dalle professioni legali e in particolare dai magistrati;
the proper application of Community law, which depends largely on how it is applied by the legal practitioners, and especially by judges;
Il mercato delle applicazioni mobili vale 5 miliardi di euro e si prevede che raggiunga 27 miliardi entro il 2015, spinto in particolare dai giochi e dagli oltre cinque miliardi di dispositivi mobili esistenti nel mondo.
The mobile apps market is worth € 5 billion euros, and is expected to grow to €27 billion by 2015, mainly driven by games and the more than 5 billion mobile-equipped devices worldwide.
Un incontro inedito, reso ancora più particolare dai piedini in gomma nello stesso colore della seduta.
A unique match, made even more special with rubber feet in the same colour as the seat.
Certamente, accettiamo ordine del campione e piccolo ordine, in particolare dai nuovi clienti a determinate condizioni.
Certainly, we accept sample order and small order, especially from new customers under certain condition.
12.2 Il foro competente esclusivo per tutte le rivendicazioni derivanti dal nostro rapporto commerciale con il fornitore, in particolare dai contratti o dalla loro validità, è Monaco di Baviera.
12.2 The exclusive court of jurisdiction for all claims arising from our business relations with the supplier, and in particular concerning contracts and their validity, is Munich.
Le maschere da sci ZEISS proteggono gli occhi dagli agenti atmosferici, quali sole, neve, pioggia e vento oltre che, in particolare, dai raggi ultravioletti aggressivi, presenti ad alta quota.
ZEISS ski goggles protect the eyes from the elements, such as sunlight, snow, rain and wind, and in particular from the aggressive ultraviolet rays present at high altitudes.
Pertanto, in tali regioni, le varietà senza pretese e ben zonate sono richieste in particolare dai giardinieri.
Therefore, in such regions, unpretentious and well-zoned varieties are in special demand among gardeners.
Questo impegno è previsto in particolare dai trattati dell’UE[2] e dalla Carta dei diritti fondamentali dell’UE[3].
This commitment is specifically set out in the EU Treaties[2] and in the EU Charter of Fundamental Rights[3].
Questo non solo ti permette di dominarlo per il resto degli ospiti in una chat video sessuale, ma dovrebbe anche assicurarti un'attenzione particolare particolare dai modelli!
This not only allows you to lord it over the rest of the guests in a video sex chat, but also should also assure you of some extra special attention from models!
Questo sarà garantito in particolare dai seguenti elementi.
This is in particular ensured by the following elements:
La scottatura solare è un grave danno causato dai raggi UV, in particolare dai raggi UVB.
Sunburn is the acute sun damage caused by UV radiation, specifically UVB rays.
Proteggi: La pelle dei bambini ha bisogno di una protezione particolare dai dannosi raggi UV.
Protect: Young skin needs particular protection from harmful UV rays.
Solitamente la pressione bassa è auspicabile dai medici (in particolare dai cardiologi), in quanto un valore basso di pressione non può che proteggere i vasi e il cuore.
Generally speaking, low blood pressure is what doctors desire (in particular, cardiologists), because low values protect the vessels and the heart.
Al momento euromuse.net presenta mostre dai più grandi musei d’Europa, in particolare dai 500 musei che si trovano in 27 paesi europei.
At the moment euromuse.net presents exhibitions from more than 500 major museums from 27 European countries.
L’obiettivo di Meliá Hotels entro il 2018 è far sì che il 40% dei profitti totali dell’azienda provenga dai canali di vendita diretta, in particolare dai membri del programma fedeltà MeliáRewards.
By 2018, Meliá Hotels intends for 40 percent of total company profits to come from direct sales channels, particularly from MeliáRewards loyalty program members.
Finley Quando Finley è arrivato, era un cane molto ansioso, terrorizzato dai rumori forti, ed in particolare dai fuochi d’artificio!
Finley When we first got Finley he was a really nervous dog, terrified of loud noises, and in particular fireworks!
Le curve costituite dalle travi di acciaio piegate ad un raggio particolare, dai fasci segmentati, o da una combinazione di entrambi i metodi, possono essere usate per seguire i profili delle cupole, degli arché o delle facciate irregolari.
Curves formed by steel beams bent to a particular radius, segmented beams, or a combination of both methods, can be used to follow the outlines of irregular domes, arches or facades.
Le radici europee del Sofitel New York si riflettono in ogni particolare, dai maestosi mobili in mogano alle opere d'arte che adornano le pareti e le sale.
Sofitel New York's European heritage is reflected throughout the hotel in the stately mahogany furniture and the exceptional works of art that adorn its walls and halls.
Tale regime è stato prorogato più volte, in particolare dai regolamenti 3950/92 e 1255/99.
The regime has been extended several times, in particular by Regulation (EEC) No 3950/92 and Regulation (EC) No 1255/1999.
Nelle aree urbane le emissioni di nerofumo sono causate principalmente dal trasporto stradale, in particolare dai motori diesel.
In urban areas, black carbon emissions are mostly caused by to road transport, diesel engines in particular.
Alcune ricerche hanno dimostrato che il ganja yoga è stato praticato nell'antica India, in particolare dai culti che consumavano rituale la cannabis nelle cerimonie di culto.
Some researches have shown that ganja yoga has been practiced in ancient India, most specifically by the cults ritualistically consumed cannabis in worship ceremonies.
1.725200176239s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?